Переводы по вязанию
Знаете ли вы, что вы сами можете перевести описание вязания с английского языка? Все дело в том, что западные вязальщицы используют определенную узкую терминологию для обозначения петель приемов и способов вязания спицами. Имея хоть какой-то опыт в вязании и купив иностранный журнал вы запросто переведете описание вязания, даже если в школе учили другой язык.
Переводы описаний вязаных спицами изделий
Если Вы ищете ответ на вопрос — «Как перевести схему вязания для игрушек на русский язык? Здесь я как всегда соберу максимум полезной информации по данному вопросу и дам небольшие советы. Лично я часто встречаю интересные схемы вязаные игрушек, которые лежат в копилке на самом дне.
Часто интересные модели - вязание спицами, крючком - находятся в немецких журналах, но и описания к ним даны при этом тоже на немецком языке. Если схема проста - понять можно, но чуть больше текста и возникают вопросы. Приведенные здесь немецкие обозначения в схемах по вязанию спицами, крючком , их пояснение и перевод на русский язык помогут справиться с иностранными текстами и описаниями. И так, немецкие обозначения и немецкие сокращения. А перевод обозначений в немецких схемах вот таков: Lftm.
Копирование, передача третьим лицам, публикация записей вебинаров, мастер-классов, курсов и других инфопродуктов, приобретенных на сайте, запрещены и преследуются по закону. Разрешено использование инфопродуктов только в личных образовательных целях. Упоминание информации с сайта в других источниках разрешено только с указанием ссылки на сайт правообладателя. Английские обозначения вязания крючком и общие термины вязания на английском